the lion sleeps tonight A-Wimoweh A-Wimoweh
a mishearing of the chorus of 'uyimbube' (meaning "he is a lion" in Zulu)
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Lion_Sleeps_Tonight
Hakuna Matata!
What a wonderful phraseHakuna Matata!Ain't no passing craze
It means no worriesFor the rest of your daysIt's our problem-free philosophyHakuna Matata!
Why, when he was a young warthogWhen I was a young wart-hoooog!Very nice!Thanks!He found his aroma lacked a certain appealHe could clear the Savannah after every mealI'm a sensitive soul, though I seem thick-skinnedAnd it hurt that my friends never stood downwindAnd oh, the shame(He was ashamed!)Thought of changin' my name(Oh, what's in a name?)And I got downhearted(How did you feel?)Every time that I-Pumbaa! Not in front of the kids!Oh... sorry
Hakuna Matata!What a wonderful phraseHakuna Matata!Ain't no passing crazeIt means no worriesFor the rest of your daysYeah, sing it, kid!It's our problem-free philosophyHakuna Matata!
Hakuna MatataHakuna MatataHakuna MatataHakuna
It means no worriesFor the rest of your daysIt's our problem-free philosophy
Hakuna Matata